2009年5月翻译考试笔译中级真题 - 中级笔译真题 - 学苑网(edu24h.com)|教育招生考试培训

2009年5月翻译ope体育网站笔译中级真题
2020-03-20 21:05:08   来源:学苑网校   评论:0 点击:

E-C Translation  
Compulsory Translation 
  There was, last week, a glimmer of hope in the world food crisis. Expecting a bumper harvest, Ukraine relaxed restrictions on exports. Overnight, global wheat prices fell by 10 percent. 
  By contrast, traders in Bangkok quote rice prices around $1,000 a ton, up from $460 two months ago. www.examw.com
  Such is the volatility of today’s markets. We do not know how high food prices might go, nor how far they could fall. But one thing is certain: We have gone from an era of plenty to one of scarcity. Experts agree that food prices are not likely to return to the levels the world had grown accustomed to any time soon. 
  Imagine the situation of those living on less than $1 a day - the “bottom billion,” the poorest of the world’s poor. Most live in Africa, and many might typically spend two-thirds of their income on food. 
  In Liberia last week, I heard how people have stopped purchasing imported rice by the bag. Instead, they increasingly buy it by the cup, because that’s all they can afford. 
  Traveling though West Africa, I found good reason for optimism. In Burkina Faso, I saw a government working to import drought resistant seeds and better manage scarce water supplies, helped by nations like Brazil. In Ivory Coast, we saw a women’s cooperative running a chicken farm set up with UN funds. The project generated income - and food - for villagers in ways that can easily be replicated. 
  Elsewhere, I saw yet another women’s group slowly expanding their local agricultural production, with UN help. Soon they will replace World Food Program rice with their own home-grown produce, sufficient to cover the needs of their school feeding program. 
These are home-grown, grass-roots solutions for grass-roots problems - precisely the kind of solutions that Africa needs.  
【译文】  
上星期,世界粮食危机出现了一线转机的希望。因预期会获得大丰收,乌克兰放松了出口限制。全球小麦价格一夜间下跌了10%。 中 华 考 试 网
然而,曼谷米商每吨大米的报价大约1000美元,而在两个月前,报价是460美元。预计大米价格还会上涨。 
这就是目前市场动荡的局面。我们不知道粮食价格将上涨多少,也不知道将下跌多少。但有一点是肯定的:我们已从富足时代进入了匮乏时代。专家们认为,粮食价格近期内不太可能回落到世界已经习以为常的水平。 
即使在欧洲富国和美国,消费者也怨声载道。那么,请想像一下每日所得不足一美元的人的境况,这些人是世界穷人中的最贫穷者,是“最下层的十亿人”。他们大都生活在非洲,许多人通常用三分之二的收入购买粮食。 
上星期,在利比里亚,我听说人们已不再成袋地买进口大米,而更多地是一杯子一杯子地买,因为他们只买得起一杯子米。 
第一个任务是向饥民提供粮食。世界粮食计划署在帮助7300万人。但是,要帮助这些人,世界粮食计划署就需要增加75500万美元的资金才能支付它不断增加的费用。各方已经认捐47500万美元。但是,许诺并不能填饱肚子,粮食计划署现在仅有1800万美元的现金。

上一篇:2008年5月翻译笔译中级综合能力完型填空试题
下一篇:2010年5月翻译笔译中级英译汉-选译题

免责声明:以上内容仅代表原创者观点,其内容未经本站证实,学苑网对以上内容的真实性、完整性不作任何保证或承诺,转载目的在于传递更多信息,由此产生的后果与学苑网无关;如以上转载内容不慎侵犯了您的权益,请联系我们QQ:381614337,我们将会及时处理。

  • 关于我们
  • |
  • 公司地址
  • |
  • 网站声明
  • |
  • 版权声明
  • |
  • 联系方式
  • Copyright ©2010-2013 学苑网 (edu24h.com) All Rights Reserved.
    客服电话:010-69231262  E-mail:services@edu24h.com.
    京ICP备09050833号
  • 在线客服
  • 点击这里给我发消息
  • 点击这里给我发消息
  • 客服热线:
  • 010-69231262